Mazurské jachtání 2015

Fotografie jsou duševním vlastnictvím autorů a nesmí být používány dalšími osobami.
Úterý 1.9. je náš 3. plavební den.

Časné ráno na kotvišti Mamerki.
Jura si přivstal aby si užil ranní atmosféru. Vlevo náš Rekin.
P

Ještě není ani půl sedmé, ale slunce už dávno vyšlo. Pohled na jezero Mamry.
P

A zapadající Měsíc.
P

A vida, mám tady kamaráda
P

Podívejme se, tady někdo spí pod širákem Proč ne, je teplo.
P

A zase racci a kachničky.
P

Náš Rekin u mola.
P

A hele, kdopak to přichází na kus řeči ?
P

Dobré ráno, jakpak se máte ?
P

Na stole je to hezké, zkusím lavičku.
P

Přišla i Kamila aby se s koťátkem pomuchlovala
P

Hele hele, na zemi jsou nějací zajímaví broučci ...
P

... ale ze stolu je takový krásný rozhled.
P

Ano, líbí se mi u vás.
P

Kotviště Mamerki ráno.
KM

Náš Rekin u mola (ta loď vpravo).
KM

Po snídani se vydáváme na tůru na staré německé zdymadlo śluza Lesniewo.
Je to asi 1,5 hodiny pěšky podél Mazurského kanálu.
Naše posádka na startu.
P

Kanál vede přibližně k západo-severozápadu.


Kanál a jeho okolí zpočátku vypadají velmi civilizovaně.
P

P

Pohled zpět na jezero Mamry.
P

Záhy však začíná být divočejší. A to jsme pořád ještě na počátku výpravy.
P

Asi po 1 km chůze přicházíme na železniční most.
P

Přes most z jižního na severní břeh kanálu.
KM

Kanál pokračuje dál k západu, z obou stran sevřen lesy a stromy.
KM

Zbytky starého mostu.
P

Kanál se pomalu začíná zatahovat listím a jiným vodním sajrajtem.
KM

Šlapeme po celkem pohodlné cestě podél severního břehu kanálu.
KM

KM

Tady je kanál přehrazen. Kluci se rozhodli, že udělají průzkumnou cestu po druhém břehu.
KM

Cesta se pár set metrů vzdaluje od kanálu ...
P

... aby se záhy k němu zase vrátila.
P

Děvčata zůstala na severním břehu. Dobře udělala, naše cesta je hodně krkolomná
P

V těchto místech okolí kanálu připomíná prvohorní močál. Jsme na cestě do pravěku.
KM

Bažiny jsou kupodivu hustě osídlené ptactvem, hlavně kachnami.
P

P

A kanál už je opravdu hodně zarostlý.
P

Náhle se před námi objeví temný betonový val. Jsme na místě.
KM

Tak tohle je německé zdymadlo. Dnes je tu zřízeno lanové centrum.
KM

Je jasné, kdo to stavěl.
KM

KM

Plavební komora.
KM

Lanové centrum už je zavřené.
P

Na zpáteční cestě potkáváme podobná zátiší, jako na cestě tam.
P

P

KM

Blížíme se zpět ke kotvišti Mamerki.
P

Informační tabule.
KM

Po návratu se vykoupáme a uděláme oběd.
P

Po obědě siesta a vyrážíme na krátkou plavbu.
Je okolo 4 hodiny odpolední a my se vydáme zpět přes jezero Mamry a Kirsajty, pod sztynortský most a pak po Darginu západně do Sztynortu.


Podvečerní setkání na jezeru Mamry.
KM

Míříme pod sztynortský most. Stěžeň půjde dolů. Danuška už je nachystaná na přídi
KM

Náš motorník Radek.
KM

Na Mamrech i na Darginu příjemně foukalo a my jsme si mohli zaplachtit
Západ slunce na Darginu.
KM

Vyhlížíme kanál do portu Sztynort.
KM

Po vyvázání u mola si celá posádka může dát štamprli
KM

Kamila se nám náhle zamilovala
KM

Ještě do druhé nohy
KM

Večer si zajdeme do smazalni U curky rybaka na skvělého candáta a okouna.
Dobrou noc.


Včera byl 2. plavební den, pondělí 31.8.
Zítra bude 4. plavební den, středa 2.9.